ChatGPT in Localization, Part II

Prompt Engineering for Global Organizations

Day 1 is over, to watch the recording click on the button below. 

 

If you have registered for Day 2 – Workshops & Hackathon check your mailbox for the link. Need help? Contact us at marketing@custom.mt

The Why

Our first event provided an overview of the impact from ChatGPT and large language models on the localization industry. Early in the game, most industry stakeholders were only beginning to grasp the extent of the change, and few practical cases were ready.

 

 

Fast-forward two months, the situation is different: integrations are ready, plugins marketplace has been launched, hundreds of proof of concept projects are running, and prompt engineering is a real job requirement. In this event we showcase real projects and train localization stakeholders in implementing large language models.

Presentations

Learn from the localization experts sharing their hands-on use cases for ChatGPT and other large language models, and get insights into the next technology developments from the computer scientists. 

Workshops & Hackathon

Join workshops and an interactive hackathon to acquire prompt engineering skills alongside your industry peers. A team of engineers will provide guidance throughout the event. 

Networking

Meet and connect with industry peers and localization experts who share your interest in GPT and language models.

Innovation Showcase

See and compare translation management systems integrations with and other large language models.

Speakers

Jaap Van Der Meer

Founder at TAUS

 

Anna Schlegel

Vice President, Global at Procore

 

Florian Faes

Managing Director at Slator

 

Michael Levot

Localization Program Lead at Canva

Indira Lorenzo

Director of Localization at Flo Health Inc.

Soeren Eberhardt

Global Site Manager at Microsoft

Alon Lavie

VP of Language Technologies at Unbabel

Christian Federmann

Principal Research Manager at Microsoft

Mei Zheng

Senior Data Scientist at Smartling 

Know someone who can be interested in this event? Share with:

Stefan Huyghe

Vice President Localization at Communicaid Language Solutions Inc  

Vojtěch Schubert

Translator & localization manager 

Olga Beregovaya

VP, AI and Machine Translation  at Smartling  

Derick Fajardo

International and Language Strategy at Harvard Business Publishing  

Sarah Müller

Head of Localization at Gameforge  

Diego Cresceri

CEO&Founder at Creative Words 

Nick Ustinov

CEO, co-founder at Lokalise

Stacey Lisina

Director Of Production at Custom.MT

Gabriel Fairman

Founder at Bureau Works

Stephen Lumenta

CTO at Phrase  

Yuka Nakasone

Chief Strategist, International growth  

Bernd Kruse

Sr. Localization Manager at Philips

Dominik Wever

Founder & CEO at Promptitude 

Kelvin Wong

Localisation Project Manager at Flo Health

Igor Afanasyev

Product Director at Smartcat 

Dzmitry Dulich

Localization Project Manager at Flo Health  

Agenda

April 27 – Day 1

3:00 pm – 3:10 pm (CET)

Opening words

3:10 pm – 3:45 pm (CET)  

Keynote 1: The Story so Far

Jaap van der Meer

Founder at TAUS

Florian Faes

Managing Director at Slator

3:45 pm – 4:45 pm (CET)

GPT Pilots in Localization Teams

Michael Levot

Localization Program Lead at Canva

Indira Lorenzo

Director of Localization at Flo Health Inc.

Soeren Eberhardt

Global Site Manager at Microsoft

4:45 pm – 5:30 pm (CET)

Emerging Model Landscape

Alon Lavie

VP of Language Technologies at Unbabel

Christian Federmann

Principal Research Manager at Microsoft

Stephen Lumenta

CTO at Phrase

Olga Beregovaya 

VP, AI and Machine Translation at Smartling

5:30 pm – 6:10 pm (CET)

Innovation Showcase

String shortening and rephrasing

Nick Ustinov

Co-founder at Lokalise

ChatGPT as a machine translation engine in Trados

Stacey Lisina

Director of Production at Custom.MT

Machine translation improved by blending with GPT

Gabriel Fairman

Founder & CEO at Bureau Works

Use of GPT for automatic translation and supervised text processing

Igor Afanasyev

Product Director at Smartcat

ChatGPT Translator Plus – a desktop CAT-tool made on top of the model

Terence Lewis

Translator & Software Developer

6:10 pm – 6:40 pm (CET)

ChatGPT and C-suite
– recommendations for localization managers

Anna Schlegel

Vice President, Globalization at Procore

6:40 pm – 7:30 pm 

Closing words and Networking

Know someone who can be interested in this event? Share with:

Agenda

April 28 – Day 2

3:00 pm (CET)

Workshops and Hackathon

Work in teams with localization program managers, engineers, and linguists to develop detailed GPT prompts for language tasks and run them over API.

3:00 pm – 4:00 pm (CET)

Briefing & Workshops

Building content pipelines with large language models

Vincent Henderson

Head of Product, Language Services

Zero-shot and few-shot prompting

Mei Zheng

Senior Data Scientist, Smartling

Hackathon

  • Choose a track and form a team of 6-10 people. 
  • Track supervisors will explain the task and check the results. 
  • Work together to solve the challenges provided, focusing on prompt engineering.
  • A Zoom Room and a professional prompting platform will be provided, so you don’t need to install anything. 
  • Keep all prompts created by your team for future use.

4:00 pm – 5:00 pm (CET) 

Prompt Engineering Tracks

1. Rewrite for Inclusive Language

Conform with Microsoft and LSA guides on bias-free inclusive communication

Kelvin Wong

Flo Health

Dzmitriy Dulich

Flo Health

Bernd Kruse

Philips

2. Video Game Text

Add variables, flag cultural issues, write prompts for character dialogue

Sarah Müller

Gameforge

Source text rewriting, dialogue rewriting

Vojtěch Schubert

Bohemia Interactive

3. Tailored Translation

Adapt translation for domain, reader persona, style and  terminology

Diego Cresceri

Creative Words

Yuka Nakasone

Global Bridge

4. Authoring for Multilingual Marketing

Create marketing campaigns and pages in multiple languages

Soeren Eberhardt

Microsoft

5. Marketing Content repurposing 

Article Summarization, Translation, and Video Creation

Derick Fajardo

Harvard Business Publishing

6. GlobalGeniusAI 

Analyze content to ensure it’s ready for an international audience

Stefan Huyghe

Communicaid Language Solutions Inc

5:00 pm – 5:30 pm (CET) 

Day 2 Closing words, Best Prompt Prize Award

“ChatGPT in Localization”, March 2023 

See how it was

Fill in the form to get the recordings

Have any questions left? Contact us at marketing@custom.mt