Home
For Localization Teams
For LSP
For Product Managers
For Translators
Services
Model Fine-Tuning
Machine Translation Evaluation
On-Premise Machine Translation
Language Data Anonymization
Terminology Compliance
Translation Memory (TMX) Cleaning
Data acquisition
Open-Source Machine Translation
Workshops – Train Your Team in Language AI
Products
AI Translation Platform
For Trados
For Smartling
For memoQ
API
Documentation
Resources
Blog
Case Studies
Events and Webinars
MT Leaders
About Us
About Us
Team
Terms and Conditions
Privacy Policy
Book a Call
Sign in
Custom.MT
Custom Machine Translation
Home
For Localization Teams
For LSP
For Product Managers
For Translators
Services
Model Fine-Tuning
Machine Translation Evaluation
On-Premise Machine Translation
Language Data Anonymization
Terminology Compliance
Translation Memory (TMX) Cleaning
Data acquisition
Open-Source Machine Translation
Workshops – Train Your Team in Language AI
Products
AI Translation Platform
For Trados
For Smartling
For memoQ
API
Documentation
Resources
Blog
Case Studies
Events and Webinars
MT Leaders
About Us
About Us
Team
Terms and Conditions
Privacy Policy
Book a Call
Sign in
Quiz Form
Step
1
of
2
50%
I'm working in/as
(Required)
Freelance translator
LSP (Language Service Provider)
Buyer side - Localization Team
Buyer Side - Non-localization teams (marketing, technical writing, product)
Do you use any CAT/TMS tools when you work on your projects?
(Required)
No
Yes
How would you characterize your localization process?
(Required)
Manual: no professional translation tools (TMS/CAT)
Basic: we've implemented a TMS but project management is still manual
Intermediate: we use a TMS, quality control software, style guides, we've defined clear team roles and responsibilities
Mature: automated project management, we're using portal and connectors to submit new translation jobs, and we use machine translation
State-of-the-art: our localization platform hardly needs human involvement
Do you use Machine translation?
(Required)
No
Yes, basic machine translation
Yes, MT + customization with translation memory or glossary
Yes, customized MT and extra levels of quality (quality estimation, multi-engine routing, automated PEMT)
What is your Email?
(Required)
Hidden
Level
Please enter a number from
0
to
5
.
Hidden
Meeting